ПоддержатьУкраїнська

"А мы можем на русском?" В сети возмущены поведением представителя детского лагеря Vilni Camp

В соцсетях обсуждается переписка между матерью ребенка и представителем детского лагеря Vilni Camp. По словам женщины, организатор отказался перейти на украинский язык во время общения

Анастасия Дихтяр
Анастасия Дихтяр

Редактор ленты новостей

'А мы можем на русском?' В сети возмущены поведением представителя детского лагеря Vilni Camp

Общественный деятель Остап Украинец опубликовал сообщение с критикой детского лагеря Vilni Camp после появления скриншота переписки между организатором и матерью ребенка. В сообщении говорится об отказе представителя лагеря общаться на украинском, что вызвало широкий резонанс в социальных сетях.

В социальных сетях получил огласку случай, связанный с детским лагерем Vilni Camp. Причиной стала обнародованная переписка между потенциальной клиенткой и представителем лагеря, в которой возник спор языка общения.

О ситуации сообщил общественный деятель Остап Украинец. По его словам, в него попал скриншот диалога, где мать ребенка попросила представителя лагеря вести разговор на украинском языке. В ответ собеседник предложил продолжить общение на русском языке. После того как стороны не пришли к согласию относительно формата коммуникации, разговор был прекращен.

''А мы можем на русском?'' В сети возмущены поведением представителя детского лагеря Vilni Camp

Публикация быстро распространилась в сети и вызвала активное обсуждение пользователей. Часть комментаторов убеждена, что сфера обслуживания должна обеспечивать коммуникацию на государственном языке, в то время как другие призывали дождаться официальных объяснений от представителей лагеря.

На момент публикации материала публичной позиции организаторы лагеря относительно распространенной переписки не были обнародованы.

В то же время, законодательство Украины предусматривает, что языком обслуживания потребителей является государственный язык. По желанию клиента и по взаимному согласию сторон общение может осуществляться и на другом языке.

Ситуация в очередной раз обратила внимание на вопрос соблюдения языковых норм в сфере предоставления услуг и вызвала дискуссию о правах потребителей на получение обслуживания на украинском языке.

Ранее СтопКор писал, что, несмотря на почти полный переход столичных школ на украинский язык обучения, русский остается распространенным среди подростков в неформальном общении. Опрос показал, что треть учеников использует русский на перерывах и вне школы, а главными причинами называют привычку, семейную среду и влияние социальных сетей. В то же время более трети школьников отметили, что в последнее время стали чаще общаться на украинском.

Присоединяйся к нашей армии антикоррупционеров! Подписывайся на нас в Telegram , WhatsApp , Facebook , Youtube , Twitter , Instagram и TikTok !

Другие новости