ПоддержатьУкраїнська

Аэропорт Ташкента исправил название украинской столицы

StopCor
StopCor

StopCor

Аэропорт Ташкента исправил название украинской столицы

Аэропорт Ташкента начал использовать украинскую версию транслитерации названия Киева вместо русского. Об этом написало Посольство Украины в Республике Узбекистан в Facebook, передает "UA.NEWS".

 Фото: Embassy of Ukraine in the Republic of Uzbekistan

"Международный аэропорт Ташкента присоединился к правильному написанию названия украинской столицы на английском языке. Мы искренне благодарим сотрудников аэропорта за понимание и правильную транслитерацию нашего прекрасного Киева!» - написали украинские дипломаты.

Ранее, белорусский аэропорт "Минск" скорректировал названия украинских городов.

13 мая Международный аэропорт Мюнхена первым в Германии ввел транслитерацию Kyiv вместо Kiev. К инициативе также присоединились Таллиннский #KyivnotKiev Ryanair и Ryanair. Название также изменил аэропорт Вены.

Напомним, в октябре прошлого года Министерство иностранных дел Украины запустило интернет-кампанию #CorrectUA, в рамках которой обратилась к западным СМИ с просьбой правильно написать название столицы Украины – Kyiv вместо Kiev. Действие происходит совместно с Центром стратегических коммуникаций "StratCom Ukraine".

В феврале названия на борту рейсов с Kiev на Kyiv и Lvov на Lviv сменил варшавский аэропорт «Модлин». То же самое сделал аэропорт. Аэропорт Шопена и аэропорт Гданьска.

Также транслитерацию украинской столицы поддержал аэропорт Будапешта им. Ференц Листа и Международный аэропорт Лутон в Лондоне.

Как ранее сообщал "СтопКор", правительство одобрило восстановление крупной приватизации.

Другие новости